Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela I 18:21

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶתְּנֶ֤נָּה לּוֹ֙ וּתְהִי־ל֣וֹ לְמוֹקֵ֔שׁ וּתְהִי־ב֖וֹ יַד־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד בִּשְׁתַּ֛יִם תִּתְחַתֵּ֥ן בִּ֖י הַיּֽוֹם׃

Myślał bowiem Saul: Oddam mu ją, aby mu była zgubą, a dosięgła go ręka Filistynów. Oświadczył tedy Saul Dawidowi: Przez drugą możesz spowinowacić się dzisiaj zemną. 

Rashi on I Samuel

Through the second [of my two daughters] you will become my son-in-law. I have two daughters; through one of them, you will become my son-in-law.5See Maseches Sanhedrin 19b. And similarly did Targum Yonoson render, 'with one of the two.' Similarly [we find], "I hold three things [meaning, one of three things] over you,"6II Shmuel 24:12. as Scripture clarifies there, "choose one of them."7Ibid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset